Преемственность - страница 135

Шрифт
Интервал


«Нет, не может быть! Неужели я ошибся?!» — Уильям проковылял в ужасе еще половину коридора, не веря своим глазам. Но ведь еще ниже было подземелье! Как же люди попадают в это крыло? Или он был не прав и совершил просчёт?

Тогда Уильям бросил взгляд на деревянную дверь, ведущую на балкон. Хватаясь за последнюю надежду, он надавил на неё плечом, выбежал наружу. Он на мгновение замер, ослепнув — закатный свет лился отовсюду, отражался от скал, играл на блестящих их поверхностях, как на зеркале. Прикрыв глаза рукой, Уилл подбежал к краю балкона и, шатаясь, влез на каменный парапет. Внизу разверзлась бездна, а на ее дне рычала дикая река. Издали река казалась белой пенящейся лентой, и из ее вод, будто копья, ощерились обтесанные с боков камни.

«О боги, я же разобьюсь! Не допрыгнуть мне до Вериатели живым», — промелькнуло в его голове, и он смертельно побледнел.

Он некоторое время решался, не вернуться ли ему назад, чтобы спуститься еще ниже. Но тут ему вспомнился тот грохот будто выбитой двери — и страх пополз по его спине.

«Ну что ж, — подумал он, в последний раз, — Это всяко лучше, чем быть позорно убитым в тюрьме!»

Вздохнув, Уильям закрыл глаза, сделал шаг за парапет — отдавшись смерти. Почувствовал, как рвущийся из расщелины свежий ветер обдул его лицо, одежду, как тело обрело странную пьянящую легкость — и рокочущая бездна распростерла ему свои объятья. Однако в тот же миг кто-то схватил его и втащил обратно. Его развернули к двери. Открыв глаза, удивленный, он встретился взором со взбешенным седым мужчиной, которого ранее огрел стулом.

— Куда ты, безумец! — гневно вскрикнул мужчина.

Перепуганный Уильям силился освободиться от хватки, дабы снова отдаться бездне. Борьба была коротка. Понадеявшись, что его возросшие силы помогут победить, он схватился за котарди графа, желая оттолкнуть. Что ему один противник после пережитого? Однако проще сдвинуть скалу, чем графа. Плечи того, как и руки его, казались каменными, несгибаемыми. Раскрасневшийся Уильям боролся, когда ему вдруг одним быстрым движением заломали запястье за спину, схватили его за волосы и поволокли в замок. Он сопротивлялся, извивался, но противник был много сильнее, опытнее, ловчее его. И ему пришлось смириться — он обмяк и послушно пошел, прихрамывая.

Филипп протащил его вверх по лестнице, по коридору и завел в соседнее с предыдущим узилище, с целой дверью. Он рывком открыл ее, зло швырнул Уильяма в угол, как щенка. Тот пролетел, ударился головой о стену, перевернулся. Он пытался подняться, держась руками за стену, но не смог — побег забрал последние силы, которые скопились в нем за время сна. Из ран снова пошла толчками кровь; бинты напитались ей, побагровели вместе с рубахой.