Преемственность - страница 136

Шрифт
Интервал


Внутрь вошли Йева и Него. Вместе с графом они уставились на шатающегося на четвереньках рыбака, который испуганно глядел на них. Наступило неприятное молчание, пока Уильям грустно не усмехнулся, сплюнув с губ сгусток крови, и не прохрипел:

— Ну, я пытался. А где же коннетабль? Где он? Он обещал, что вы отдадите мою жизнь ему.

На миг разгневанный Филипп застыл, не шевелясь, а потом неожиданно расхохотался. Теперь все изумленно повернулись уже к нему.

— Два безумца, — граф смеялся, разглядывая растерянного Уильяма. — Один отдает кровь рыбаку из деревни, чтобы она не досталась Райгару, а второй прыгает в объятия Брасо, чтобы тоже не достаться Райгару.

— Отец, — поняла Йева. — Он же думает, что его привезли к Райгару! Всю неделю он был без сознания!

— Он что, пытался прыгнуть в реку? — удивился управитель Него, держась за сердце. События последних пяти минут едва не загнали его в могилу раньше времени.

— Пытался. Я его поймал за шиворот, когда он уже падал. Я же говорю — безумец! — граф внешне успокоился, и лишь смеющиеся глаза выдавали в нем веселье. — Уильям, я не Райгар.

— Тогда кто? — настороженно спросил Уилл.

— Я — Филипп фон де Тастемара, — сказал Филипп. — Тот самый граф, к которому ты был отправлен моим близким другом Гиффардом, и от которого ты решил утопиться в реке, предварительно разбившись.

— Граф... — выдохнул удивленно Уильям. — Но как? Как вы меня нашли?

— Мы искали тебя с самой смерти Гиффарда, однако приспешники Райгара оказались быстрее. Они доставили тебя в Большие Варды, а туда уже подоспел и я с полуэскадроном — мои дети вовремя меня предупредили. Так что мы буквально спасли тебе жизнь.

Поменявшись в лице, Уильям теперь виновато посмотрел на графа, его дочь и неизвестного ему старика.

— Прошу, простите тогда меня за все! — с сожалением произнес он. — Я не знал, кто вы! Мне казалось, что я нахожусь в замке Райгара! А когда я услышал эту грозную реку внизу и понял, что в попытке бежать свернул не туда, то решил — смерть от острых скал куда лучше, чем смерть от острых клыков.

Граф увидел сожаление в синих глазах рыбака. Ему понравились эта открытость и честность, поэтому он удовлетворенно кивнул, принимая извинения. Затем он достал из кармана платок с вышитыми инициалами и изящно промокнул кровь с лица.

— Я надеюсь, что ты больше не будешь пытаться сбежать. И не станешь пугать бедного Него бездыханными одеялами, чтобы раньше времени не лишить меня управителя — бедняга едва душу не отдал из-за тебя. Хотя, признаюсь, это было хитро. Даже я не сразу сообразил.