И граф
хищно усмехнулся, блеснув клыками.
— Знаете,
господин. Я читал в книге про историю Вериатели Грозной. До сих пор
вспоминаю строку — «За время правления Вериатели Грозной, королевы
Эдрубра на Найге, Герцогини Азури, Повелительницы гор было повешено
более тысячи человек». Мне тогда казалось это выдумкой и просто
эдаким приукрашиванием...
— Нет,
Уильям. Это только в сказках короли правят благородно и честно. На
деле правление — это хождение по колено в крови. Кстати, насчет
Вериатели... Ты с ней так и не виделся с самого Офурта?
— Не
виделся. У реки подле города нет ни единого укромного уголка, чтобы
позвать ее, а на людях Вериателюшка... Вериатель то есть... не
любит показываться. Да и погода дурная, мы лишь пару раз с Йевой
прогулялись до Вороньего камня и все. У вас здесь если дожди
начинаются, то это, видимо, надолго...
Уильяма
охватила тоска по своей подруге. Но тут раздался беспокойный стук в
дубовую дверь. Дверь открылась, на пороге появился тяжело дышащий
старый управитель Него — он снова хватался за сердце.
Едва
отдышавшись, он поклонился.
—
Господин... господин... прибыл... Ох... Прибыл. Прибыл Бруно из Спрятанного поселения на Волчьем
озере!
Вмиг Филипп
сделался серьезным. Подскочив с кушетки, он торопливо пошел прочь,
но на пороге остановился, обернулся к гостю, который сидел с пером
в руке и чесал им длинный нос.
— Пойдем со
мной, — произнес он. — Познакомишься и с другими демонами
Солрага.
Позабыв об
ответах, взволнованный Уилл побежал за своим господином, поправляя
на ходу черное котарди, смятое от долгого сидения.
***
На первом
этаже замка, в его правом крыле, располагался большущий зал, в
котором граф принимал посетителей. Там он присаживался в
кресло из дуба, подлокотники и спинка
которого украшала резьба в виде воронов,и выслушивал прошения, разрешал споры, выносил
приговоры. Сейчас перед пустым креслом стоял весьма высокий
проситель: лет пятидесяти, с брюшком, но широкий в плечах. Одет он
был в шерстяные штаны, кожаные сапоги и серую плотную рубаху,
поверх которой ощерился старым мехом жилет. В руках он держал
поношенный плащ, имевший множество шкурных заплаток.
Неторопливым шагом Филипп прошел мимо него, также не
спеша уселся в кресло, устроившись поудобнее, и сложил
сцепленные пальцы на коленях. В ожидании
он посмотрел на гостя, которого управитель представил, как Бруно из
Спрятанного поселения.