Преемственность - страница 236

Шрифт
Интервал


Когда последний крестьянин понял, что демон пощадил его, он разрыдался еще пуще — уже от счастья. Ему казалось, он спасен. Правда, не ведал он, что его жизнь оборвется еще до наступления ночи, когда в темницы спустится сам граф.

***

В это время Йева вошла в кабинет, где находился отец. Он придирчиво оглядывал содержимое окаймляющих стены кованых сундуков. Хотя переписка со старейшинами и хранилась в его личных покоях под семью замками, но граф проверял скорее сам факт излишнего любопытства своего помощника.

— Это ты открывала сундук?

— Какой? — спросила Йева.

— Этот, резной, с отчетами по бывшему феоду Гиффарда.

— Да, Базил просил. Уильяма не интересуют земельные вопросы наследования, отец.

— Хорошо. В другие сундуки тоже не заглядывал, вижу. Наш гость даже слишком честен, — вздохнул граф. — Присядь пока на кушетку.

Пока он заканчивал осмотр, его дочь терпеливо ждала на кушетке в напряженной позе. Она вспоминала тот отторгающий взгляд, когда Уилл отстранил ее от себя. Так и просидела Йева, погруженная в тяжелые раздумья, пока Филипп не приземлился рядышком. Ласково улыбнувшись, он погладил ее по спине. Соскучившаяся по отцу, она прильнула к нему, обвила нежно руками. От этого взгляд графа потеплел, и он нежно поцеловал дочь в макушку, вспоминая, как вез маленькую рыжеволосую девочку из Далмона, девочку, которая с первого дня стала называть его «папой».

— Пап, я очень скучала, — тихонько сказала Йева.

— Право же, из-за Уильяма я в этом году так редко выезжал из замка, что должен был надоесть тебе.

— Как вы можете так говорить? — в ее голосе слышалось шутливое ворчание, но без намека на какую-либо обиду.

— Как Уильям себя вел, пока меня не было?

— Как обычно: засиживался в вашем кабинете по полдня, из-за погоды никуда не выходил, читал в своей спальне. Или в моей. Домосед...

— В том, что у вас в мое отсутствиебудет одна кровать на двоих, я и не сомневался, — Филипп печально вздохнул, обнял дочь еще крепче. — А что по отчетам?

— В Алмасе вышла из берегов река Брасо, затопила храмовые земли. Из Нового Тавинна сообщили, что мост через горное ущелье на Западном тракте порушен. В Высоком Коффе жаловались на пропажи жителей — вы сами знаете, отец, чья это заслуга. В Далмоне убили суккуба, которая совращала местных мужчин за еду и одежду. В Аливье стая гарпий спустилась с гор и утащила с полей шесть коров и пастуха. Ну, а в Оврантаноре гримы, по словам вождя, обворовали местный храм, вынесли оттуда все подаяния людей, накопленные за год. Вождь сожалеет, что не сможет передать налог в казну графства, — Йева не выдержала и улыбнулась от такой нелепости.