Преемственность - страница 43

Шрифт
Интервал


Он решительно направился к выходу из сада, однако не выдержал и обернулся, не пройдя и десятка шагов. Элиот шел следом и размахивал палкой, словно сражаясь с какой-то могущественной тварью — может даже с огнедышащим драконом. Линайя же смотрела вслед Уиллу, держа в руках венок и перебирая вплетенные в него цветы. Встретившись взглядом с возлюбленным, она грустно улыбнулась и повесила венок на ветку дерева. Но пальцы ее все равно на мгновение задержались на нём, поглаживая нежные лепестки фиалок.

— Ну что ты там копаешься, Лина? — Элиот прикончил своего выдуманного противника, нанеся стремительный смертельный удар, и повернулся к сестре. — Давай быстрее!

***

Уилл ускорил шаг и вскоре снова вышел на Советную площадь. Здесь люди все продолжали прибывать на ярмарку; народ торговался, веселился, пил и ел, празднуя день Аарда. Он бродил меж рядов, ища взглядом хоть кого-то похожего на книжного торговца. В прошлом году ему довелось увидеть одного, но тогда он еще не думал о продаже. Возле одной из лавок он остановился и купил пригоршню сахарных сластей, но вместо того, чтобы съесть, заботливо завернул их в льняной мешочек и спрятал в карман.

Наконец, удача улыбнулась Уиллу. На истрепанной подстилке он заметил жирного торговца в желтом кафтане, сидящего с книгой в руках. Судя по старому мулу, потускневшей серьге и одежде, видавшей лучшие времена, дела у него шли не очень, хотя на еду денег явно хватало. Сейчас он спорил со стариком, лицо которого было скрыто за стоячим воротником серого плаща.

Разговор этих двух явно не заладился, потому что вскоре старик что-то проворчал, недовольно размахивая руками, и, в конце концов, удалился.

Тогда Уилл встал чуть в стороне и принялся рассматривать лежащие на подстилке книги. Томики были в разном состоянии: от хорошо сохранившихся до совсем ветхих, — и, судя по всему, хранились они у разных людей. «Перекупщик», — подумал он. Пока он стоял и глядел чуть сбоку, торгаш уже заприметил нового покупателя, выцепил взором стопку книг на плече, и его пухлые губы растянулись в услужливой улыбке

— Доброго дня, друг! Желаешь продать свои книги?

Уилл коротко кивнул.

— Тогда ты попал туда, куда нужно! Я здесь единственный покупаю и продаю эти сокровища знаний за достойные деньги. Давай взгляну, что ты принёс на продажу, — и он протянул руку, ленясь поднять с льняника свое грузное тело.