Преемственность - страница 83

Шрифт
Интервал


Бартлет воззвал:

— Приведите травницу!

Ее быстро выпихнули из толпы вперед.

— Кого ты лечила от ран, старая? — и коннетабль показал окровавленные повязки, а также разорванную одежду. В этих лохмотьях хоть и с трудом, но все-таки узнавались белая рубаха и жакет с капюшоном.

Удда вздохнула.

— Так много кого покусали, господин. Много раненых. Я же травница. Я всем помогала и накладывала повязки. Две ночи не спала, готовила отвары.

И она развела руками и робко улыбнулась беззубым ртом. Но на это Бартлет только усмехнулся. Ему было прекрасно известно, кем пахнут эти повязки — он узнал этот запах, как только вдохнул его. Тогда он резко развернулся к жителям и насмешливо спросил:

— Кто был у этой старой травницы в доме? Кому она накладывала повязки или отпаивала отваром? Выйдите вперед!

Все переглядывались. Переминаясь с ноги на ногу, вождь Кадин сказал, виновато поглядывая на бабушку Удду.

— Мой господин, никто к ней не заходил. Травница очень странно вела себя эти два дня и вообще не выходила из дома. А по ночам в ее доме горел очаг, до самого утра. Я пытался взять у нее травы. Однако меня не пустили даже за порог дома. Только просунули спокушку в дверную щель — словно какому-то псу подачку дали.

Бартлет сделал шаг в сторону Удды.

— Ты пыталась обмануть меня, старая карга!

Травница в испуге попятилась, согбенная, но ее схватили под дряхлые руки два воина. Повиснув, она часто задрожала и покрылась испариной.

— Сынок, пощади! Ну не могла я отказать Уильяму. Он мне как внучок был! Он пришел ко мне, истекающий кровью, его лихорадило. Как я могла ему не помочь? Бедному мальчику было очень плохо...

— Рассказывай все, старая! Чем ты его лечила? Что ты видела? Когда и куда он ушел? И почему ты скрывала его от людей?

— Он был плох! Не хотела я говорить Нанетте о нем, боялась, что мальчик не доживет до следующего дня. Она и так, бедная, дитя потеряла в свое время. Давала ему крепкие отвары от жара, перевязывала раны. А когда он очнулся через два дня, прошлым вечером, он поблагодарил за помощь и ушел.

— Куда он ушел? — взревел Бартлет.

— Да я ж покуда знаю, сынок? Вышел за дверь и растворился в ночи. Дело молодое. А я сделала, что должно — спасла мальчику жизнь.

— И ты ничего не заметила странного? — Бартлет успокоился и задал вкрадчиво старухе вопрос.