Преемственность - страница 99

Шрифт
Интервал


Он слез с лошади и приласкал ее в последний раз, стараясь сдерживать позывы вцепиться в глотку. Все же ему сослужили добрую службу, и езда верхом помогла немного восстановить силы и заживить раны. Он вновь почувствовал руку и даже мог шевелить ей, но боль никуда не делась — она пульсировала, начиная от плеча и заканчивая кончиками пальцев. Рваные раны от собачьих зубов едва затянулись, но все равно кровоточили.

— Прощай, добрая лошадь.

Оставив ее одну в чаще леса, Уильям тяжело побрел дальше сам. Однако не успел он пройти и сотни шагов, как за его спиной отовсюду зашумели еловые сучья, затрещал кустарник — и конь истошно завизжал. Затем звуки рвущейся плоти, предсмертный хрип и тихое радостное стрекотание...

Уильям ускорил шаг, стараясь быстрее убраться восвояси.

Всю дорогу его успокаивало присутствие еще кого-то, кроме него — это тепло, запах пота и фырканье. Он говорил с лошадью, рассказывая ей свою жизнь и беды, изливал душу. А когда его горло сковала жажда, и тогда он силился хотя бы хрипеть. Ему казалось, что умолкни он — и уже ничего не будет отделять его от населявших леса демонов. Что эта благословенная речь... Что она и есть признак человека.

***

Не было у Уильяма уверенности в том, что он идет правильным путём. Может, он взял сильно севернее и вскоре минует Солраг? Или уткнется в горы, где и будет бродить всю свою жизнь? Спросить в этой непроглядной глуши не у кого — все деревни располагались южнее, у тракта. И Уильям, понадеявшись на судьбу, просто шел на восток.

Спустя день пути пешком вернулась лихорадка — тело ломало, клыки распирало изнутри, будто они продолжали расти. Иногда свет над ним резко мерк, ноги подкашивались — и Уильям падал без сознания. Тогда наступало спасительное забытье. Когда он приходил в себя, лежа на хвое между бугристых корней, а иногда и на холодных камнях, то испуганно озирался. Но вокруг были лишь стволы мрачных елей, закрывающих своими ветвями солнце. И он вставал, отряхивался и брел дальше. Для него теперь все дни слились в один, потому что он потерял счет времени.

Как-то Уильям раздвинул еловые ветви, переполз через скрюченную массивную корягу и неожиданно очутился на круглой и словно бы рукотворной поляне.

Он насторожился, предчувствуя неладное. Перед ним стояли шесть колонн из темного гранита, стремящиеся в небеса. Покосившиеся, усыпанные трещинами, как морщинами, они стояли незыблемыми стражами. А между ними зияла черная дыра, уходящая глубоко вниз. Казалось, будто дыра эта — следствие силы какого-то огромного существа, которое пробило себе проход из недр земли.