Аратай приподнял брови, удивляясь
подобной наглости.
Стоящий за троном долговязый мужчина
с лошадиной физиономией улыбнулся, невыразительные рыбьи глаза
потеплели. Я не обманывалась — доверять теням опасно, особенно
чужим, особенно их командору, эссе Роверу тиа Лэргранд.
—Souri, al’t tel’ Is.
Misel’er’eimaga-it[2], —
я спешно уставилась на носки собственных сапог, находя их
неожиданно интересными.
— Mikantar'e learn’e,
rohta imaga fer’e v’iuna tel’
Ra?[3]
Вряд ли Повелителя снегов обрадует
сравнение с изгнанным родичем, да и напоминание о старшем сыне в
принципе. Но открытая ложь еще хуже, тем более разговор идет на
языке драконов. Я запнулась, подбирая слова для нейтрального
ответа.
— Mi sel’er’e imaga-it tia-na-ra
e Rock-sel’. Matara n’e insar’e
Va.[4]
—Laanara tia Lankarra
e'ssa, mi, n’e yu, ferstoil’e, matara insar’e-ka mii olli n’e
insar’e[5], — с насмешливой
снисходительностью заметил Альтэсса, заставив меня досадливо
прикусить язык. Хаос! Сказывается недостаток практики в тонкостях
дворцовых словосплетений! Я делаю ошибку за ошибкой!
—Souri miiaydasiti, al’t tel’ Is.[6]
Аратай удовлетворенно кивнул,
принимая извинения. Задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику
трона, но, к моему облегчению, решил не настаивать на развернутом
ответе на предыдущий вопрос.
— Kasky wingai’e sky-tia, fisha
swim’e net'iu sim — nih ne chang’e oilrand-kastoteig. Mii sar’e
kongratul'e Ishard e Laanara kazerna seitia-itron, — Исхард,
подчиняясь едва заметному кивку, присоединился ко мне. —
Holp’e, dargon-oil sitk’e-loaret'e klozely-itron: v’iuna tia
In’l’ert e v’iuna tia Lankarra del’e
tia-idmoil.[7]
Жених благодарно склонил голову. Я с
запозданием сделала книксен.
— Na-rachai’roud’efoyd-na-ra,n’enarhuamon'iumedr’ene'iumedri, — продолжил Альтэсса распространенную
присказку[8]. — Nihliabrit’emar’echronod’eli.Laanara, yu sitk’e
al't bi-tr'ei Muta Salvage klozely-terron. Lотоyu imag’e-ark’etelasher?[9]
Многое и ничего. Мне не известны ни
возможности Юнаэтры, ни ее истинные желания, а значит, и
предугадать ее следующий ход нереально. Упоминать же о пророчестве
Мараны и об эксперименте лиаро небезопасно, прежде всего для меня
самой: кто знает, как Повелитель Аратай использует попавшие к нему
в руки «ножны».
— Sel’era-rohta, goldar-harenar e
lailai poison-lizcark