Пять шагов по тропе колдуна. Шаг первый. - страница 22

Шрифт
Интервал


- Пусть стоит, где стоит. Там, куда мы идём, ему не пройти.

Я, конечно, слышал, что гномы – непревзойдённые кузнецы, но, чтоб они были так помешаны на своих кувалдах?... Примерно это я Эриху и сказал.

- Что ты знаешь о кузнецах? – презрительно скривился гном, – вот, к примеру, эта железячка у тебя на поясе, которую ты называешь ножом… Если бы мой дед увидел меня с такой в руках, он бы меня проклял на веки вечные и отлучил от родового имени!

- А какое у тебя родовое имя? – полюбопытствовал я.

Гном поперхнулся, откашлялся и, отведя глаза в сторону, признался:

- Пока мне называть родовое имя запрещено.

- Почему? – поразился я.

Эрих покраснел и промолчал. И вот тогда мне это стало действительно интересно. Не меньше получаса я мучил гнома вопросами, на которые тот хмуро отмалчивался. Ха! Этот наивный гном хотел отмолчаться, когда я задаю вопросы! Я начал строить варианты. Вслух. И все предположения оказывались крайне обидными для Эриха. То я предполагал, что он совершил позорный проступок, какое-нибудь совращение юной гномихи, и пока он не смоет своего позора ему родовым именем пользоваться запрещено, то, что ему стыдно за свой род, а потом наоборот, что членам его рода стыдно за своего отпрыска. Я умышленно развивал эти темы во всех направлениях, приводя «за» и «против», а сам искоса поглядывал на гнома. Эрих то краснел, то бледнел, то вообще покрывался пятнами. Наконец, он не выдержал.

- Это обычай! – отчаянно выкрикнул он, – просто наш гномий обычай!

- Какой обычай? – тут же спросил я, прекрасно понимая, что если, уж, он начал говорить, то расскажет всё до конца и без утайки.

И, конечно, Эрих всё рассказал. Хоть и не сразу, конечно.

Оказалось, что в незапамятные времена, чуть ли не две тысячи лет назад, мимо селения гномов проезжал бродячий торговец. В это день был праздник Великого Коваля, которому гномы поклоняются испокон веков, поэтому почти все гномы были дома, а не в шахтах или в поле. Увидев, что в селении много народу, торговец остановил лошадку и разложил свой скарб. Почтенные гномы собрались вокруг, чтобы посмотреть товар. И не зря. Торговец ехал уж очень издалека, и среди его товаров попадались редчайшие и уникальные вещи. И, хотя просил он недёшево, многое было раскуплено почти сразу. Здесь были и тончайшие шелка, и замечательные статуэтки, и оружие необычной формы, и удивительные зверушки в клетках, и экзотические птички. А отдельно, завёрнутые в чистейшую ткань, лежали несколько книг. Надо сказать, что гномы – не великие любители чтения, хотя все поголовно грамотные. Тем не менее, кто-то вежливо полюбопытствовал, какие такие книги везёт чужестранец. Торговец показал два рыцарских романа о смертоносных и отважных битвах великих героев, два романа о необыкновенно чистой и прекрасной любви юных рыцарей и прекрасных дев, а про одну книгу он сказал, что написана она на незнакомом ему языке и он даже не знает о чём она. Но, когда он развернул ткань и раскрыл фолиант, окружающие гномы ахнули: это была Великая Заповедь Гномам, написанная на старогномьем языке, рукой самого Вилиарасса, прародителя гномьего рода. Десятки дрожащих гномьих рук потянулись к книге, но торговец живо смекнул, что книга-то, выходит не простая, и заломил такую непомерную цену, что даже видавшие виды гномы снова ахнули. И началось то, что в гномью историю вошло под названием Великий Торг.