Леди-дракон - страница 31

Шрифт
Интервал


– А вдруг девчонка врет, – подал голос тот, что гладил по морде мула. Я лучезарно улыбнулась ему. Какая-то часть во мне хотела, чтобы бандиты не поверили. Необузданная ярость рвалась наружу. Требовала выхода. Хотелось пустить кровь этим негодяям, не знающим, что такое уважение к женщине, не умеющих даже за собою следить!

– Зачем мне врать? – я пожала плечами и глянула прямо в глаза главарю. – Мне же еще обратно этой дорогой ехать, как шкуры продам. И вас тут наверняка встречу. Так зачем мне враги?

– Слыхал, – главарь кивнул на меня. – Баба, а не дура. Быстро в «Лысую утку». Разведаем, и устроим засаду дальше по дороге. Главное – чтобы никто нас не опередил. Поэтому далеко углубляться в лес не будем.

Бандиты уже развернулись ко мне спиной и торопились по пыльной дороге к трактиру.

– Эй красавчик! – окликнула я. Что-то внутри толкнуло меня на это.

Удивительно, но обернулись все пятеро. Каждый из них считал себя красавчиком? – Буду ехать обратно через пару дней. Уж будьте любезны дождитесь. С вас пятая доля добра южанина.

– Это еще за что? – не понял картавый главарь.

– Так за наводку. Такой жирный кусок не часто встречается, да еще и без охраны.

Главарь ощерился и хрюкнул в бороду. Хотел что-то сказать, но помнил, обед скоро, нужно еще засаду организовать. Поэтому махнул рукой и принялся раздавать распоряжения своим подельникам.

Я поглядела еще какое-то время в их спины и дернула поводья.

Конечно, обратно придется ехать через западные ворота, крюк в несколько дней получится. Но уж этих «добрых людей» я точно не встречу.

Я была рада, что вышло так легко отделаться от грабителей, но что-то в моей груди не унималось. Странный зуд. Он все свербел, вот только почесать было невозможно. Непонятное, неизведанное прежде чувство терзало меня изнутри, нервировало, билось, требовало чего-то. Вот только чего?

 

Злость я выместила на муле. Хлестнула животное так, что оно взревело, но тут же побежало быстрее. Телега катила по неровной дороге вперед, в лес, к Страде.

Грабители исчезли, но ярость внутри не стихала.

Я зарычала злясь. На кого? На грабителей. Но я подозревала, что могла их встретить. Торговые пути – не самое безопасное место. Тем более для девушки с богатым грузом. Или мне не давало покоя то, что они не воспринимали меня всерьез? Да было обидно и неприятно, но какое мне до этого дело. Всю жизнь я терпела насмешки и уколы со стороны деревенских жителей. Орсо научил меня не обращать внимания на такие мелочи: «Ты лучше их всех. А они бессильно злятся. Вот и все. Будешь реагировать, только сделаешь им приятно».