Проблема выбора - страница 86

Шрифт
Интервал


— Нет, меня уже здесь нет, ваше высочество, — и Румянцев быстро ретировался к двери, я же снова посмотрел на гвардейца. — Пускай заходит, хоть посмотрю, из-за кого мы столько времени потеряли.

В кабинет, едва не столкнувшись с выходящим Румянцевым, зашел невысокий мужчина с простым и одновременно строгим лицом. Спину он держал прямо, и военная выправка была заметна от порога. Вместе с ним в кабинет, страшно смущаясь и комкая в руке шляпу, вошел подросток, примерно моего возраста.

— Здравствовать вам, ваше высочество, — Бахарев низко поклонился, и подросток с опозданием, но тоже склонился в поклоне.

— И тебе не хворать, — я продолжал смотреть то на него, то на подростка. Кто это? Сын? И нахрена он его сюда притащил?

— Я хотел бы вот прямо с порога челом бить и просить ваше высочество, чтобы позволили вы ученику моему с нами поехать. Очень толковый парень. Вдруг усмотрит что-нибудь нужное, молодой же еще, глазастый.

— А у ученика имя-то есть? — я рассматривал парня, и пытался понять, а вот за каким хером я повезу с собой всех этих товарищей?

— Иван Ползунов, ваше высочество, — тихо представил мне парня Бахарев. Кто? Ползунов? Я с трудом удержался, чтобы не протереть глаза. Уж имя изобретателя парового двигателя мне известно еще с университета было очень хорошо. Интересно, а есть способ повлиять на него и изобрести паровой двигатель пораньше? Или все-таки он должен немного повзрослеть?

— Хороший, говоришь, ученик? — Никита закивал.

— Да, ваше высочество, хороший.

— Ну раз так, то пускай едет, я не против, — а про себя подумал, что познакомиться с Ползуновым — это конечно круто, вот только он мне вряд ли заменит Суворова. — Выезжаем завтра утром до рассвета. Ежели сказать мне больше нечего, можете идти, собираться. Встретимся на корабле.

Боже, как же мне плохо! Еще ни разу в жизни не чувствовал себя настолько отвратительно. Я отнял от лба мокрую холодную тряпку, хотя воды вокруг хватало за глаза, и склонился над ведром. Корабль, в который раз, швырнуло в сторону, и из меня потекла желчь, сопровождаемая жуткими болезненными спазмами.

— Ваше высочество, на палубе оставаться опасно, — ко мне подошел, сильно наклоняясь вперед и придерживая шляпу, что ее не унесло в море, Криббе. Он кричал, стараясь перекричать завывание ветра, но его все равно слышно его было плохо, и я скорее догадывался, о чем он говорит, чем слышал. — Ваше высочество, пожалуйста, спуститесь в каюту. Шторм усиливается, и лучше переждать его там, — он добрался до меня, с видимым облегчением опустившись на качающуюся палубу, рядом со мной и моим ведром, в которое я вцепился бульдожьей хваткой. — Ваше высочество...