- Да не бойтесь вы! – она звонко
рассмеялась. – У роз есть шипы, но они же не кусаются. Если
проявить осторожность, вы даже не поцарапаетесь. Или вы никогда не
видели роз?
- У меня дома растут розы, – неохотно
отозвалась я. – Но сейчас для них не время.
- В Артине всегда время для цветов, –
серьезно произнесла Лиена. – Возьмите. Даже если вы проиграете в
испытаниях и уедете домой, пусть она вам напоминает о южном тепле и
гостеприимстве.
- Спасибо. Мне очень приятно, –
соврала я, принимая розу и украдкой ее изучая.
Жаль, я не настолько хороша в магии,
чтобы с ходу определить, лежат на ней заклятия или нет.
- Ах, этот освежающий ветерок! –
томно вздохнула Лиена. – Он чудесен, не так ли? Не хотите
прогуляться до пруда, посидеть на берегу, поболтать о женских
секретах? Мне так интересно послушать о том, как у вас воспитывают
девушек! Я слышала, – она с заговорщицким видом приблизилась ко
мне, – что ваши мужья не требуют, чтобы их жены были
девственницами. Неужели это правда или молва обманывает?
- Бывает по-разному, – уклончиво
ответила я. Последнее, чего мне хотелось, это обсуждать наши
традиции женского воспитания и верности мужьям. – Если вдова
выходит замуж второй раз, девственности от нее точно никто не
ждет.
Лиена снова рассмеялась, прикрыв рот.
У меня от этих звуков уже начинала болеть голова.
- А у вас есть чувство юмора, леди
Элия. Так как, у вас нет желания пройтись со мной до пруда?
Уверена, мы с вами найдем общий язык!
- Простите. Может быть, в другой раз.
После отравления я еще не чувствую себя достаточно сильной для
прогулок, – я показательно тяжело вздохнула. – Боюсь, целитель
ошибся, когда предписал мне обязательную прогулку после
завтрака.
- О, вас тоже отправил сюда Детрин? –
Лиена поморщилась. – Видят боги, у этого целителя подозрительная
страсть к лечению свежим воздухом. Тем не менее мне, кажется, это
помогает. Я все же хочу обойти вокруг пруда.
Она поднялась.
- Удачи вам, леди Элия, и скорейшего
выздоровления.
- Спасибо. И вам того же.
Я не сомневалась, что в
действительности она сейчас желает мне того же, чего и я ей:
сгореть в драконьем пламени. Но мы вежливо улыбнулись друг другу
напоследок, и Лиена вновь исчезла за живой изгородью.
А я вытянула ноги и закрыла глаза,
вертя в пальцах розу. Надо бы ее выкинуть от греха подальше. Так,
чтобы не видели слуги и стража. Если пойдет слух о том, как я
обращаюсь с подарками, мне это тоже может выйти боком. Артинский
этикет подобного пренебрежения не прощал.