Тучный дознаватель глянул вниз с нескрываемой досадой,
но вслух высказывать своего недовольства не стал и,
переваливаясь с ноги на ногу, принялся спускаться куда-то
во тьму.
— Подождем, — предложил Джек Пратт, прислушиваясь
к доносившемуся снизу тяжелому дыханию, и немногим тише
добавил: — А ну как застрянет?
Карл Готье от неожиданности так и прыснул со смеху,
я под кожаной полумаской тоже не удержался
от усмешки, а вот чиновник даже не улыбнулся.
— При всем уважении, господин Пратт, — с каменным
выражением лица произнес он, — с учетом сложившейся
ситуации подобные высказывания не кажутся уместными...
Глава Пурпурной палаты враз опомнился, откашлялся и зло глянул
на рыжего пройдоху.
— Тебя, Джек, только могила исправит, — нравоучительно
выдал он и начал спускаться по винтовой лестнице
вслед за толстяком.
Пратт с недоброй ухмылкой пожал плечами и цепко глянул
на казначейского:
— Что вы можете сказать о пропавшем клерке?
— Ничего, — односложно ответил чиновник
и объяснился: — Я служу в ревизионном
департаменте и лично с ним знаком не был. Но,
по отзывам коллег, он ничем особенным не отличался.
По крайней мере никаких странностей за ним
не замечали.
— Так оно обычно и бывает, — вздохнул Джек
и указал мне на темный провал: — Прошу вас,
отче...
Лестница оказалась не только узкой,
но и на редкость крутой, спускаться по ней
в одеянии экзорциста оказалось занятием
не из простых. Да еще каблуки скользили
на стертых ступенях, и приходилось постоянно держаться
за канат.
Пару раз я едва не скатился вниз,
но не скатился, и потому на каменный пол ступил
преисполненный чувства собственного достоинства. В отличие
от Ференца, который шумно отдувался и вытирал льняным
платочком вспотевшее лицо.
Внизу оказалось многолюдно. Казначейская охрана, «серые сюртуки»
и отмеченные пурпурными повязками подчиненные Готье
настороженно переглядывались, явно прикидывая, кого из них
высокое начальство назначит козлом отпущения, а вот шпики
надзорной коллегии, напротив, азартно переминались с ноги
на ногу, горя желанием поскорее доложить
о предварительных результатах расследования. И только
братья-экзорцисты своей бесстрастностью напоминали двух скучающих
посреди огорода пугал.
Впрочем, невозмутимость их была чистой воды блефом;
уж они-то как никто другой должны были осознавать масштабы
разразившейся катастрофы. Я к происшествию никакого
отношения не имел, и то по спине колючие
мурашки забегали.