Сон хризантемы. Книга 2. Девушка без лица - страница 15

Шрифт
Интервал



Англичанин нахмурился.
- В здешних аптечных лавках, разумеется, вы его не найдете, так что расходуйте экономно.
Ватанабэ сухо рассмеялся.
- Экономно! Две-три капли... мне точно придет конец раньше, чем этому средству. - Он взял пузырек и поставил на столик. - Благодарю вас, доктор.
Доктор Аткинс кивнул.
- Но главное для вас - избегать больших волнений, сэр. Сильные нервные встряски вам отныне противопоказаны и опасны.
Ватанабэ тонко улыбнулся.
- Понимаю. Противопоказаны... еще раз большое спасибо, Аткинс-сэнсэй.
Рассчитавшись за консультацию и лекарство, Ватанабэ отпустил врача. Потом он подозвал всех домашних. Он строго-настрого приказал ни слова не говорить о случившемся Матико.
Потом глава семейства попросил оставить его одного.
Некоторое время Ватанабэ сидел, прислушиваясь к своему состоянию.
«Так вот почему она приходила», - неожиданно подумал он и усмехнулся. Даже если это было только его воображение...
Планы на сегодня у него точно изменились! Сегодня он уже никуда не пойдет. И, раз уж появилось свободное время, Ватанабэ решил снова обдумать свое завещание. Оно было давно составлено - но следует, не откладывая, внести некоторые исправления.

22 Этот старинный препарат - предшественник нитроглицерина, применявшийся с середины XIX в.при приступах стенокардии, с большим количеством побочных эффектов; в описываемое время нитроглицерин еще практически не использовался.


ГЛАВА 25

В начале зимы Кикуюмэ перестала выходить: она слегла в постель. И дело было явно не в обыкновенной простуде.
Молодую гейшу несколько раз посещал знахарь, маленький лысый китаец, который пользовал обеих барышень в окия - и успешную, и оставшуюся в тени. Однако Фудзинори знала, что ей лекарь ничего не расскажет: обычная врачебная этика и неписаный закон Есивары. Хотя она догадывалась, очень даже догадывалась!
В эти дни болезни соперницы Фудзинори тоже почти никуда не выходила. Только побывала на каком-то незначительном празднике, где разливала чай и сделала несколько замечаний, которые показались самой девушке тонкими и остроумными, - но мужчины все равно пропустили их мимо ушей...
Ну ладно. Она, Фудзинори, тоже не вчера родилась - и знает, что господа мужчины больше всего ценят не чайные церемонии и не словесную пикировку со стишками. Всем этим самцам, так или иначе, нужно тело! Проституток Есивары ценят за доступность и опытность. А в гейшах, напротив, мужчин привлекает непорочная красота, которой приходится долго добиваться и которая в конце концов достается кому-то одному... Кикуюмэ уже отдала свое главное сокровище и лишилась чистоты, она теперь женщина со всеми женскими проблемами; а девица Фудзинори еще не начинала себя тратить! Пусть Кикуюмэ купается в лучах славы, еще неизвестно, кому из двух достанется окия Матушки - и кто выйдет победителем.