Кстати, об этом Эддерли я все-таки навел справки, очень
осторожно, разумеется. Да, имелось такое семейство в наших краях.
Вернее, остатки когда-то большой и дружной семьи: вдовая сестра
Джона (ровесница дяди Эдварда, пожалуй) да ее впавшая в старческий
маразм матушка. К ним мне тоже соваться не хотелось. Старушка все
равно ничего не вспомнит, а женщины здесь и не было в те времена:
она уехала с мужем, а в Блумтаун вернулась, лишь овдовев, чтобы
ухаживать за престарелой матерью, благо детей у нее не было.
-Ларример! – позвал я, исчерпав все доступные возможности, кроме
последней.
-Да, сэр? – явился он, величественный и невозмутимый, как
обычно.
-Ларример, скажите-ка, не помните ли вы некого Джона
Эддерли?
Невозмутимость на мгновение оставила дворецкого, впрочем, он тут
же взял себя в руки. Я, однако, успел это заметить.
-Не припоминаю, сэр, - ответил он.
-Мистер Клариджес сказал, что он ухаживал за тетушкой Мейбл, -
добавил я.
-За миссис Кертис… простите, сэр, миссис Стивенсон ухаживало
множество молодых людей, - с достоинством сказал Ларример. – В том
числе и сам мистер Клариджес.
Ах вот почему мой бывший начальник был так печален во время
венчания! Вспомнил, должно быть, молодость… Да, тетушка в юности
была очень хороша собой и, похоже, пользовалась большим успехом! Но
я не удивлен, что она выбрала дядю Сайреса: они были почти что
ровесниками, а мистер Клариджес - лет на пятнадцать старше. В том
возрасте он должен был казаться тетушке Мейбл если не глубоким
старцем, так пожилым человеком! Это сейчас разница в
десять-пятнадцать лет уже не кажется ей чем-то непреодолимым, а
тогда… Вот бедняга!
Так, я отвлекся. Попробую зайти с другой стороны…
-Ларример, а вам не доводилось слышать о том, что этого Эддерли
убил мой отец? – спросил я в лоб.
Дворецкий уставился на меня так, будто я внезапно отрастил
слоновий хобот и уши.
-Что вы такое говорите, сэр! – с негодованием произнес он. – Что
за нелепый вздор!.. Простите, сэр, но…
-Я вижу, вы возмущены, - кивнул я. – Мне тоже неприятно было это
услышать.
-От кого вы могли услышать подобное, сэр?!
-Неважно, от одного очень неприятного типа, - ответил я. –
Идите, Ларример, мне нужно подумать…
Лучше всего мне думается в оранжерее, туда я и отправился.
Итак, что у меня есть? Отвратительная сплетня, рассказанная
человеком… призраком человека, которому априори нельзя доверять.
Подтверждение существования человека, упомянутого в этой сплетне, а
также факта ухаживаний за тетушкой Мейбл. Подтверждение того, что
человек этот давно умер. Все! Ах да, еще кое-какие недомолвки
мистера Клариджеса… И что мне это дает? Да ровным счетом
ничего!