Футарк - страница 174

Шрифт
Интервал


Кстати, об этом Эддерли я все-таки навел справки, очень осторожно, разумеется. Да, имелось такое семейство в наших краях. Вернее, остатки когда-то большой и дружной семьи: вдовая сестра Джона (ровесница дяди Эдварда, пожалуй) да ее впавшая в старческий маразм матушка. К ним мне тоже соваться не хотелось. Старушка все равно ничего не вспомнит, а женщины здесь и не было в те времена: она уехала с мужем, а в Блумтаун вернулась, лишь овдовев, чтобы ухаживать за престарелой матерью, благо детей у нее не было.

-Ларример! – позвал я, исчерпав все доступные возможности, кроме последней.

-Да, сэр? – явился он, величественный и невозмутимый, как обычно.

-Ларример, скажите-ка, не помните ли вы некого Джона Эддерли?

Невозмутимость на мгновение оставила дворецкого, впрочем, он тут же взял себя в руки. Я, однако, успел это заметить.

-Не припоминаю, сэр, - ответил он.

-Мистер Клариджес сказал, что он ухаживал за тетушкой Мейбл, - добавил я.

-За миссис Кертис… простите, сэр, миссис Стивенсон ухаживало множество молодых людей, - с достоинством сказал Ларример. – В том числе и сам мистер Клариджес.

Ах вот почему мой бывший начальник был так печален во время венчания! Вспомнил, должно быть, молодость… Да, тетушка в юности была очень хороша собой и, похоже, пользовалась большим успехом! Но я не удивлен, что она выбрала дядю Сайреса: они были почти что ровесниками, а мистер Клариджес - лет на пятнадцать старше. В том возрасте он должен был казаться тетушке Мейбл если не глубоким старцем, так пожилым человеком! Это сейчас разница в десять-пятнадцать лет уже не кажется ей чем-то непреодолимым, а тогда… Вот бедняга!

Так, я отвлекся. Попробую зайти с другой стороны…

-Ларример, а вам не доводилось слышать о том, что этого Эддерли убил мой отец? – спросил я в лоб.

Дворецкий уставился на меня так, будто я внезапно отрастил слоновий хобот и уши.

-Что вы такое говорите, сэр! – с негодованием произнес он. – Что за нелепый вздор!.. Простите, сэр, но…

-Я вижу, вы возмущены, - кивнул я. – Мне тоже неприятно было это услышать.

-От кого вы могли услышать подобное, сэр?!

-Неважно, от одного очень неприятного типа, - ответил я. – Идите, Ларример, мне нужно подумать…

Лучше всего мне думается в оранжерее, туда я и отправился.

Итак, что у меня есть? Отвратительная сплетня, рассказанная человеком… призраком человека, которому априори нельзя доверять. Подтверждение существования человека, упомянутого в этой сплетне, а также факта ухаживаний за тетушкой Мейбл. Подтверждение того, что человек этот давно умер. Все! Ах да, еще кое-какие недомолвки мистера Клариджеса… И что мне это дает? Да ровным счетом ничего!