Сэр Дэвид был на три года старше Айрис, и на его лице уже не
осталось ни капли юношеской мягкости. Черты были резкими, хорошо
вылепленными, острыми. И, даже если в нём, как и в леди Клементине,
не было яркости, узнаваемости, он всё равно был довольно красивым
молодым мужчиной.
– Надеюсь, уединение и двенадцать тысяч книг не испугают вас,
как это произошло с вашим предшественником? – взгляд глубоко
посаженых глаз Дэвида Вентворта был тяжёлым, пронизывающим, как
будто он хотел бы вынуть из Айрис все её тайны.
Если бы они у неё только были…
– Мне нравится уединение. И книги тоже…
– Мистер Ментон-Уайт дал вам прекрасные рекомендации.
– Он был очень добр.
– Как мы видим, на мистера Ментона-Уайта не во всём можно
полагаться, – вдруг вступила в разговор мисс Причард, остановив на
Айрис свой неодобрительный взгляд. – Ему ясно дали понять, что
нужен молод…
– Энид! – резко оборвал её сэр Дэвид.
Та замолчала, но продолжала смотреть на Айрис тем же осуждающим
взглядом. Айрис даже не могла понять, на что мисс Причард так
смотрит. На её одежду?
Что поделать: у неё не было возможности купить такой изящный
деловой костюм, какой был у мисс Причард. На Айрис была тёмно-синяя
юбка в складку, белая блузка и туфли на низком каблуке. Красный
лаковый ремешок юбки немного разбавлял эту унылую картину. Но Айрис
и не была такой красоткой, как Энид Причард. Она, скорее, попадала
в категорию милых девушек или тех, кого утешающе называются
симпатичными, имея в виду, что до настоящей красоты им ещё далеко.
И она не собиралась каждое утро тратить по часу, укладывая волосы в
сложную причёску и накладывая на глаза слои теней и туши.
Когда он ушёл, Айрис раз пять проиграла в голове их короткую
встречу, и каждый раз собственные слова и поступки казались всё
более и более глупыми. Она так и не забралась назад на лесенку,
чтобы расставить книги, которые уже просмотрела, когда дверь
библиотеки снова открылась.
На этот раз Энид Причард была одна. Без всякого вступления она
начала говорить:
– Мисс Бирн, хочу озвучить вам некоторые правила этого дома.
Правила эти касаются сэра Дэвида. Мой кузен – занятой человек, и вы
ни в коем случае не должны его беспокоить.
– Я и не собиралась, – сказала немного оторопевшая Айрис.
– Очень хорошо. Но если у вас вдруг появится необходимость
что-то обсудить касательно вашей работы, обсуждать вы это должны с
миссис Пайк, если дело касается шкафов, бумаги и прочего, или, в
крайнем случае со мной. Даже если вы найдёте переписку леди
Клементины с Черчиллем или первое издание Вивальди, то сообщите об
этом мне. Ни в коем случае не сэру Дэвиду напрямую. И не очень-то
задирайте нос. Может, вы и окончили Оксфорд, но настоящих
достижений у вас пока нет.