— Прости, Нриз, но нет. Во-первых, так мне сказал Жореф, а
во-вторых…
— Да какое дело Жорефу до моего желудка? Нет, я понимаю, этот
скряга удавится за гнутую децию, но всё-таки!
— Сомневаюсь, что дело в финансах — но ты и сам это понимаешь. В
прошлом, я вижу, ты был при деньгах. Ну а сейчас…
— Да с чего ты взяла, что у меня за душой была хотя бы сотня
курзо?
— Сужу по одежде. Я в этих делах не настолько сведуща, но уж
хорошие вещи от барахла-то отличу. И костюмы, подобные твоему, я
видела лишь дважды — оба раза на королевских егерях. Покрой и цвет,
конечно, отличаются, но вот свойства… Сколько ты уже у нас?
— Девять дней! Почти неделю! И всю эту неделю то копаюсь в
говне, то помираю с голоду! Или совмещаю — помираю с голоду,
копаясь в говне!
— Ты, конечно, преувеличиваешь, загоны для зверей у нас довольно
чисты. Но всё равно, одежда должна была уже много раз измазаться,
помяться, а может и порваться. А на тебе ни пятнышка!
Нриз наклонил голову, оглядев свой обширный живот, и что-то
невразумительно буркнул, отказываясь признавать её правоту.
— Так вот, ты неплохо зарабатывал, но теперь, очевидно, это в
прошлом. И Жореф тебя выручил из беды!
— Да пошёл он в задницу! Тоже мне выручатель нашёлся!
— Он желает тебе добра! Даже взял тебя на работу!
По-родственному!
— Он мне не родственник!
— Ты брат знакомого соседа его прадедушки! Почти что
родственник! И если бы тебе не нужна была работа, ты бы не припёрся
сюда, в нашу глушь.
Нриз сцепил зубы. Цепи запретов наложенных Жорефом, мешали
объявить, кем он по-настоящему является, приходилось придерживаться
этой небрежной легенды. Но будь дело только в принуждении, Нриз бы
нашёл способ, отыскал бы лазейку и отправил Жорефа на каторгу за
величайшее по меркам этого мира злодеяние. Но Нриза Жорефу передал
не кто иной, как Хозяин. Он отдал приказ продать Нриза и очертил
условия этой продажи. И сдать Жорефа сейчас — значило пойти против
воли Хозяина. А предать его ожидания повторно Нриз не имел
права.
— Желает добра? А то как же! — фыркнул Нриз.
Ильга неторопливо провела инспекцию кастрюль, по необходимости
помешивая содержимое большой поварёшкой, и вздохнула.
— Понимаешь, Нриз… Помнишь, я говорила, что приказ Жорефа — это
«во-первых»? Так вот, «во-вторых» — я тоже желаю тебе добра. Жореф
не распространялся о подробностях твоей трагедии, я не имею
представления, что это значит — безвозвратно потерять магию. Но это
не относится к делу. Я занимаюсь рационом не только людей, но и
зверей. И знаю, что произойдёт, если животное перекормить.