Искра - страница 29

Шрифт
Интервал


Библиотеку я нашла в другом конце коридора, за лестницей. Книгам и книжным шкафам я обрадовалась, как лучшим друзьям. Закрыла глаза, вдыхая запах типографской краски и кожаных переплетов, едва заметный формальдегида [применялся для выведения плесени], провела пальцем по тисненым корешкам и очутилась в магазине дяди Чарли.

справа — история и философия. Слева — естественные науки и теория магии. Вот эти стеллажи — языковедение. А тут карты. Нет, Тини, глобус вертеть нельзя, он слишком старый. Видишь, на нем еще нет Америк. Там?.. Там бульварная литература, тебе не стоит ее читать. Лучше возьми эту книгу, она о войнах Старой крови и Сыновей Триединого и Великом Перемирии…

Орхидеи выглядели настоящими: кожистые листья веером расходились в стороны, гладкие стебли оканчивались причудливыми гроздьями соцветий. Бархатистые лепестки с прожилками узоров подрагивали на сквозняке, и казалось, на трюмо слетелась стая бабочек.

Цветы я не получала ни разу. В тринадцать слишком рано, и тетя Скарлет, подозреваю, посадила бы меня под замок за авансы, а дядя Чарли вызвал бы незадачливого поклонника для Очень Серьезного Разговора.

По губам скользнула улыбка. Даже не улыбка, тень от нее. Я повернулась на бок, вдыхая легкий, почти незаметный аромат сладкой свежести — одну орхидею я взяла с собой в постель. Лежала, вспоминая прошедший день, ужин, объяснение с Райдером, то, как он подначивал раскладывающую по тарелкам пирог миссис Ллойд, а она шутливо шлепнула его по рукам. Со мной Райдер не заговаривал, позволив отсидеться и все обдумать.

…неужели все-таки повезло?

— Клянусь Королеве, я не причиню вам вреда.

…наверное, это мама и тетя убедили Триединого обратить на меня Взор, ведь сама я не очень прилежна в постах и молитвах.

— Спасибо, — прошептала я. — Спасибо вам.

…а если еще попробовать уговорить Райдера написать мне рекомендации… Я ведь образованна, я могу быть не просто горничной, а гувернанткой! Документов об окончании школы у меня нет, но Райдер маг, и… Нет, лучше не думать. Если он откажет, будет обидно. А обижаться на того, кто приютил в зиму — глупо и неблагодарно.

…цветы вот подарил.

…вреда он не причинит, поклялся, но что потребует взамен? Бесплатного сыра ведь не бывает!

От этих мыслей начинала болеть голова. Я крутилась, крутилась в постели, не в силах заснуть, теребила орхидею, одергивала сорочку, поправляла съезжающий на нос чепец, слушая громыхание жести на крыше и шорохи старого дома. Он постукивал, поскрипывал, будто живой, искал собеседника, и пустошь отзывалась ему посвистом ветра и шелестом поземки. Чешуйки снега облепляли окно, разрастались, чернели, и вот уже за стеклом не то Джонс, не то…