Клон. Книга первая - страница 4

Шрифт
Интервал


Он шел вдоль нашей шеренги, внимательно вглядываясь в каждое лицо. Миновав меня, Посланник резко остановился, и его тело напряглось, как у хищника перед прыжком. Мужчина медленно обернулся, и я почувствовал, как по коже пробежал холодок.

Время словно замедлилось. Я наблюдал в режиме слоу моушн, как развевается его коса при повороте, как блестят доспехи, отражая безжалостное солнце. Видел, как расширяются зрачки в серых глазах, как на скулах проступают желваки.

Что-то изменилось в воздухе. Он стал плотнее, тяжелее. Невидимое давление сжало мой череп, словно тисками. Ощущение было похоже на начало сильной мигрени, усиленной чувством, что кто-то пристально рассматривает тебя изнутри черепной коробки.

Это было не просто ощущение — это было вторжение. Я физически чувствовал, как что-то чужеродное пытается проникнуть в мой разум, прощупать, изучить, вывернуть наизнанку. Инстинктивно я попытался закрыться, вообразив окружающий меня барьер — и почувствовал удивление Посланника, словно рикошетом отразившееся от моей жалкой защиты.

Я ощутил, как вспотели ладони, и незаметно сжал их в кулаки. Посланник шагнул ближе и впился в меня взглядом. Его серые глаза, холодные и пронзительные, казалось, проникали в самую душу, изучая каждую мысль, каждое воспоминание.

В этом взгляде не было тепла. Только холодный расчет, оценка, анализ. Он смотрел на меня не как на человека, а как на проблему, которую нужно решить. Или как на вещь, ценность которой необходимо определить.

— Как тебя зовут? — спросил Посланник низким, чуть хрипловатым голосом.

Его голос был красивым — глубокий баритон с бархатными нотками. Голос, который мог бы очаровывать, соблазнять, убеждать. Но сейчас в нем звучала оружейная сталь, и эта сталь была направлена на меня.

Он слегка наклонил голову вправо, и этот простой жест придал его лицу какую-то зловещую выразительность.

Я открыл рот, чтобы ответить, но горло сдавило спазмом. Во рту пересохло, а язык прилип к небу. Секунды тянулись как часы, и я видел, как в глазах Посланника начинает разгораться нетерпение.

— Корн, — поспешил ответить за меня староста, подскочивший ближе. Его голос дрожал, но старик умудрился добавить в него нотку презрения. — Наш золотарь, слишком тупой даже для выпаса трексов…

Золотарь. Я уже знал, что означает это слово — чистильщик выгребных ям. Самая грязная и презираемая работа в деревне. Идеальное прикрытие для того, кого хотят спрятать на виду у всех.