Мраморные колонны, бронзовые светильники и величественная
лестница создавали атмосферу солидности, необходимую для
финансового учреждения.
Сегодня эта драгоценная архитектура казалась мне особенно
впечатляющей. Ведь теперь я поднимался по ней в качестве личного
помощника Роберта Харрисона.
— Доброе утро, мистер Стерлинг, — Джеймс, швейцар, почтительно
склонил голову. — Поздравляю с повышением, сэр. Давно пора молодым
и талантливым двигаться наверх.
— Благодарю, Джеймс, — я улыбнулся, оценив его искренность.
В главном зале клерки и стажеры уже занимали свои места.
Телеграфные аппараты стрекотали, телефоны звонили, создавая нервную
симфонию финансового дня.
Я заметил, как несколько человек проводили меня взглядами.
Новость о моем повышении явно разлетелась еще вчера.
Чарльз Бейкер, блондинистый стажер, которого я считал наиболее
вменяемым из нашей группы, перехватил меня возле секретарских
столов.
— Мы договаривались это отметить, — заговорщически подмигнул он.
— Вечером, «Голдман Тавер» или «Юнион Клаб»? Первая порция виски за
мной. В «Коттон клаб» могут быть облавы. Как в прошлый раз.
От встречи нельзя отказываться. Это удачный шанс. В неформальной
обстановке можно собрать больше информации о внутренних интригах
фирмы.
— «Голдман Тавер» в семь, — согласился я. — Но не думай, что я
поделюсь инсайдерской информацией только из благодарности за
выпивку.
Бейкер рассмеялся:
— А я и не надеялся. Но истории о старике Харрисоне это совсем
другое дело.
Мы договорились встретиться вечером, и я направился к отдельному
лифту, который вел в административное крыло здания. По пути я
заметил раздраженные взгляды других стажеров.
После моего повышения их зависть превратилась в настоящую
ненависть. Правда, расправа с Ван Дореном показала, что со мной
шутки плохи и они помалкивали.
Кабинет Харрисона располагался в конце длинного коридора,
устланного темно-зеленым ковром. Перед ним находилась приемная, где
мисс Петерсон, его личная секретарша, уже сортировала утреннюю
корреспонденцию.
— Доброе утро, мистер Стерлинг, — она приветливо кивнула. —
Мистер Харрисон просил вас немного подождать. У него
посетитель.
Я хотел присесть на один из кожаных диванов, когда дверь
кабинета открылась, и оттуда вышел Паттерсон. Высокий сухощавый
мужчина с безупречно подстриженными усами и ястребиным взглядом.
Старший партнер фирмы и главный оппонент Харрисона во внутренних
делах компании.