Восход стоит мессы - страница 87

Шрифт
Интервал


Генрих с удовлетворением отметил, что тот резко перестал смеяться и начал судорожно соображать, что бы такое возразить. 

Однако ответа Генрих так и не дождался, ибо на другом конце залы он увидел Конде.

Генрих знал, что кузен, как и сам он, готовится к переходу в католичество, хотя и сопротивлялся существенно дольше. О предстоящем отречении Конде от протестантской веры Генрих узнал от Легаста, испытав смешанное чувство горечи и облегчения. Генриху казалось, что если уж его благородный кузен принял такое решение, значит, оно было правильным. И все-таки крушение этого последнего бастиона причинило ему боль, ибо ничто не наносит таких разрушений, как падение воздушных замков.

– Et tu, Brute[17]? ... – с печальной улыбкой заметил Генрих, протиснувшись к нему через толпу. Они не виделись с той самой ночи.

Конде резко отодвинулся от него и ничего не ответил. Генрих пожал плечами. «Забавно, – думал он, – видно, мой родственник поражен той же болезнью что и я: винит во всех бедах своих последних друзей. Впрочем, пожалуй, небезосновательно». От этой мысли ему снова стало тоскливо.

Заиграла торжественная музыка, и хореограф объявил о прибытии королевской четы. Высокие двери распахнулись, и все придворные склонились в низких поклонах. Карл IX шествовал через зал, ведя за кончики пальцев свою супругу Елизавету Австрийскую, дочь императора Максимилиана II. Всем своим видом ее величество олицетворяла власть и богатство империи Габсбургов: на ней было огромное платье из золотой парчи, шлейф которого несли две принцессы, а на голове сверкала корона, усыпанная бриллиантами. Ее молодое туповатое лицо ничего не выражало, и было непонятно, гордится она своей ролью или, напротив, тяготится ею. За все время, что Генрих жил при дворе, он видел королеву всего однажды, на своей свадьбе, и создавалось впечатление, что ее, как и ее тяжеловесные драгоценности, доставали из сундука по особенно торжественным случаям, чтобы потом с облегчением убрать на место до следующего раза. Само ее присутствие на этом балу, равно как и скромно стоящего подле трона сеньора Суньиги[18], должно было убедить всех собравшихся в единстве французского королевского дома и самых мощных европейских держав.

Наконец первая пара заняла свое почетное место, и начался балет. Юные фрейлины в нарядах, в изобилии украшенных живыми цветами, грациозно кружились по залу в причудливом танце. Потом декорации, выполненные в виде огромного тюльпана, раскрылись, и из них, как прелестная бабочка, выпорхнула Марго, вызвав всеобщее восхищение. Господин Феронезе, главный хореограф двора, знал свое дело – во дворце вновь царила атмосфера праздника и безмятежности.