Генрих заметил, как с другого конца
залы к нему, широко улыбаясь и раскланиваясь с придворными,
пробирается герцог де Гиз. Сегодня был его триумф, и он, конечно,
не мог отказать себе в удовольствии поболтать со своим другом
детства, королем Наваррским.
– Эй, Наварра! Рад видеть в добром здравии! Не понимаю, как мои
ребята тебя упустили в ту ночь? И за что я им плачу?
– У меня высокие покровители, – ответил Генрих, – тебе опять не
повезло.
– Кому из нас не повезло, – парировал герцог. Потом наклонился к
самому уху Генриха и прошептал, – просто люди короля успели
первыми. Мои оболтусы проморгали момент.
– Они были слишком заняты грабежами да охотой на детишек, –
язвительно заметил Генрих, – ты мало внимания уделяешь дисциплине.
Я слышал, твои офицеры с ног сбились, собирая солдатню по
улицам.
Герцог хмыкнул.
– Ну ничего, мальчики хорошо поработали, пусть теперь погуляют,
– потом тише добавил, – а ты неплохо держишься, даже не ожидал.
Он был доволен собой и оттого
великодушен.
– Я даже рад, что тебе удалось пережить эту ночь, – продолжал
Гиз, – ты скоро отречешься от своих заблуждений, так что мы снова
будем друзьями. Станем вместе ходить к обедне, как в детстве.
Герцог покровительственно похлопал
Генриха по плечу.
– Главное в нашей жизни – не плевать против ветра, – поучительно
добавил он.
– Главное – знать, когда ветер переменится, – неопределенно
отозвался Генрих, то ли соглашаясь с Гизом, то ли наоборот.
Гиз смерил его внимательным
взглядом.
– Не надейся, не переменится, уж я позабочусь.
Генрих не собирался с ним
спорить.
Начались танцы.
– Ваше величество, не окажете ли мне честь потанцевать со мною,
– очаровательная мадам де Клари присела в реверансе перед королем
Наваррским.
Как назло, играли гальярду, сложный и быстрый танец, требующий
от исполнителя немалого умения. Гальярда была Генриху не по силам.
«Только танцев мне еще сегодня не хватало», – раздраженно подумал
он. Генрих даже задумался, не было ли это приглашение организовано
его тещей, чтобы еще раз выставить его в глупом виде. Танцевать он
не собирался ни при каких обстоятельствах, но и обидеть даму тоже
было нельзя.
– Я был бы счастлив составить вам партию, сударыня, но я так
неуклюж, что подле вас буду и вовсе выглядеть, как медведь. Что же
мне делать с моей проклятой неловкостью, если сердце воспылало
страстью от одного только взгляда на вас?