Не сводя взгляда с прямой фигуры
гувернантки, медленно тяну рукав наверх. Там спрятаны перечисленные
даты, которые с вечера написала на бумажке и просушила под
кроватью. Бумажка медленно раскрывается, и я поспешно начинаю
писать. Одну за другой, то и дело поднимая голову: мисс Хэвидж
по-прежнему стоит у окна. Что она там видит, ума не приложу, но она
может очень долго так стоять. Понемногу напряжение отпускает, и я
начинаю писать быстрее — до той минуты, когда слышу шорох юбок и
поспешно сжимаю ладонь. Только после этого поднимаю взгляд:
гувернантка смотрит на меня пристально и жестко. Глаза за толстыми
линзами очков кажутся большими, хотя на самом деле они
маленькие.
Маленькие, серые, водянистые и
цепкие. Она вся такая: серая, от цвета волос до платья и кончиков
выглядывающих из-под него туфель. Я слышала, как Эби называла ее
старой девой, но что это значит, понять не могу.
— Мисс Руа, — ее голос звенит
натянутой струной, — чем вы только что занимались?
Внутри все холодеет, но я закусываю
губу и шепчу:
— Писала даты, мисс Хэвидж. Как вы
меня и просили.
Она ведь не могла увидеть. Не могла,
правда ведь?
— Вот как. — Ее ноздри раздуваются. —
Покажите-ка мне ваши руки.
Я разжимаю кулак, и бумажка,
превратившаяся в крохотный комочек, падает на платье. Кладу руки на
стол, стараясь не краснеть, но чувствую, что щеки все-таки заливает
румянец. Гувернантка смотрит на раскрытые ладони, идет ко мне. Я
чувствую, как все внутри сжимается от ужаса неизбежного
разоблачения, поэтому поспешно зажимаю проклятую бумажку между
коленями. Так, чтобы ее не было видно: сейчас мисс Хэвидж отойдет,
и тогда я тихонько ее спрячу.
Гувернантка останавливается рядом со
мной: руки по-прежнему сложены на груди, взглядом меня пригвоздили
к стулу. Но когда звучат ее следующие слова, сердце уходит в
пятки.
— Поднимитесь.
Не в силах даже пошевелиться, я
смотрю на нее и молчу.
— Поднимитесь, мисс Руа!
Теперь ее голос звенит от гнева, и
это не просьба. Это приказ.
Поднимаюсь, и скомканный шарик летит
прямо мне под ноги, выкатывается из-под стола и замирает в
нескольких дюймах от ножки. Мисс Хэвидж наклоняется, поднимает его
и разворачивает. Пробегает глазами.
— Вы списывали, мисс Руа.
Это звучит как приговор. Я знаю, что
сейчас будут розги, поэтому невольно отвожу руки за спину. Знаю,
что меня все равно заставят их протянуть, но сейчас не в силах
расплести похолодевшие пальцы.