Читать Переводчица 2 - Янина Казликина

Переводчица 2

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Переводчица 2" автора Янина Казликина. Общий объем текста составляет эквивалент 15 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как современная русская литература, советская литература. Книга была добавлена в библиотеку 20.11.2024, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Девушка знакомится с коллегами. Многие относятся к молодому специалисту с симпатией, но есть и антогонисты. Кто-то откровенно злословит, но она не обращает на это внимание. Девушку зовут Яна. Узнав, что Яна еще не замужем коллеги пытаются найти ей друга жизни и посылают ей в кабинет разных персонажей. Яну это очень веселит. Но вдруг коллектив начинает лихорадить. Ведутся проверки и начинается перемещение персонала, кто-то написал "телегу"(жалобу) на весь коллектив. Кроме того, самый главный антогонист переводчицы неожиданно умирает. Все потрясены.

Книга Переводчица 2 онлайн бесплатно



«Вот такой веселенький отдел», продолжение, часть (2)


Случай с пастухом

Один пастух, большой затейник,

Сел без штанов на муравейник.

Но муравьи бывают люты,

Когда им причиняют зло,

И через две иль три минуты

Он поднял крик на все село.

Он был искусан ими в знак протеста.

Мораль: не занимай ответственного места.

Николай Эрдман, Владимир Масс «Басни»

https://isralov.ora/load/46-10-4019?utm sourse=email


Когда я стала работать в отделе информации, более конкретно, в отделе патентной, рационализаторской и научно-технической информации, сокращенно ОПРИНТИ, дни полетели, как в калейдоскопе, я даже перестала их замечать. У меня был ворох работы.

Я уехала из общаги и жила теперь в трехкомнатной квартире. Правда, мне принадлежала в этой квартире только одна комната, но все-таки это было значительно больше, чем койко-место в общаге! Жила я в крайней бедности, можно даже сказать в нищете, и моя новая работа не обещала высоких доходов. Мой официальный оклад был всего сто двадцать пять рублей. Но тогда, еще был жив Советский Союз, были другие цены на продукты и на коммуналку. Транспорт тоже стоил дешево.

Кроме того, на заводе существовал стол заказов, куда привозили продукты, которые люди разыгрывали в лотерею. Не могу сказать, что это были какие-то супер-пупер продукты. Побегав по городу, можно было найти все. Но народу нравилась эта игра в «дефицит». Кто вытаскивал бумажку с крестиком, тот был счастливым обладателем продуктового набора. Обычно это были два, три набора на коллектив. Народу у нас было человек двадцать пять! Что входило в такие наборы?

Например, рыбный набор: горбуша в банке, шпроты, икра красная, рыбный паштет в нагрузку. Привозили разные наборы, в том числе и сладости, куда входили сухие шоколадные тортики, конфеты «Белочка», «Ананас», «Каракумы», «Красный мак», сгущенка, сгущенные сливки, кофе в баночках со сгущенкой; словом, все, чего в магазине люди давно не видели, и за всем, за этим надо было «охотиться» и стоять часами в очередях, и еще не факт, что вам это достанется. Заключались договора с совхозами Ленинградской области, мы к ним ездили копать картошку, они нам привозили свежее мясо, сметану, творог, яйца. Торговали на заводской проходной. Вот так мы тогда жили.

Все это видели наши зарубежные гости, которые монтировали нам оборудование. Мой подопечный Густав Гавличек мне часто говорил:


Читайте также
!!!ВНИМАНИЕ!!! Эта книга изобилует неоправданной жестокостью и ненормативной лексикой. Убедительная просьба к особо мнительным личностям: пожалуйста,...
Сказка о том, как мужики амбар с зерном открывали, крыс, да сорок ловили и с пугалом сладить не могли.
На дворе конец двадцатого века, а практика похищения невест и насильственной женитьбы по прежнему существует на Кавказе. По иронии судьбы, прямо перед...
Несколько дней из жизни самого развратного римского императора – Гелиогабала. В книге встречается упоминание нетрадиционных сексуальных установок, но...
Эти переводы детских стихотворений собрались в книгу, т.к. автор этой книги долго работала в школе с маленькими детьми. Учебников тогда не было. Это б...
Выпускница университета приходит на крупное машиностроительное предприятие. Она решает поработать переводчицей немецкого языка. И если поначалу она пр...
Эта книга для детей, изучающих немецкий язык в младшем школьном возрасте. В книге собраны стихи на немецком языке, опубликованные когда-то в газете ро...
Осенью весь офисный планктон отправляют на картошку. Идет борьба за урожай!Переводчица попадает в состав трудового десанта, который должен отработать...
Яна вышла замуж. Она едет знакомиться со своей новой родней. Поездка приносит ей сплошное разочарование. Родня к ней равнодушна, родственники видят в...