Читать Учебник проекта кодификации старосибирского старожильческого диалекта - Ярослав Золотарёв

Учебник проекта кодификации старосибирского старожильческого диалекта

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Учебник проекта кодификации старосибирского старожильческого диалекта" автора Ярослав Золотарёв. Общий объем текста составляет эквивалент 55 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанр наиболее вероятно можно определить как русский язык. Книга была добавлена в библиотеку 22.07.2025, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Данная книга представляет собой учебник проекта кодификации языка сибирских старожилов на основе реконструкции диалектов 17-19 века. Лексика снабжена ссылками на научные словари сибирских и северных диалектов. Богато представлены народные слова и грамматические формы, которые не попали в официальный вариант русского языка, таким образом проект кодификации сохраняет традиции народных диалектов, демонстрирует богатство русского языка и культуры, развивает любовь к прошлому и настоящему России и Сибири как ее важного региона.

Книга Учебник проекта кодификации старосибирского старожильческого диалекта онлайн бесплатно


Вступление

Сибирский язык (сибирьской говор) – это проект литературного восточнославянского языка, на базе сибирских старожильческих говоров 18-19 века. Диалекты древнерусского на север от Киева и восток от Полоцка были разнообразны издревле. В отношении древненовгородского диалекта различия зафиксированы уже в 11–12 веках. Формирование литературных языков на их основе во многом зависело от политической конъюнктуры.

Имеющаяся версия русского литературного языка весьма в малой степени учитывает северорусское наречие, что это делает возможным и желательным создание независимых литературных языков на базе реальных народных диалектов. Подобные попытки уже предпринимались в отношении поморской говори, такой же попыткой является и представленый здесь проект создания литературной нормы для сибирского старожильческого говора. Сибирские старожильческие диалекты сформировались к концу 17 века на территории Сибири в основном на базе северорусских и южнорусских говоров, и таким образом они не только происходят от современного официального варианта русского языка, но существовали раньше его.

В Сибири северорусские наречия впитали лексику сибирских народов, главным образом тюрков и монголов, однако влияние местных языков лишь обогащало диалект, не меняя его восточнославянской природы. В отличие от украинского и белорусского языков в 19 веке не происходит формирования литературного языка сибирских старожилов, в связи с культурной неразвитостью края, отсутствием предшествующей средневековой традиции, слабостью движений сибирских регионалистов.

На протяжении 20 века сибирские старожильческие диалекты вымирают под давлением официального русского, и в связи с уничтожением крестьянства как основного носителя диалекта. В то же время с середины 20 века начинается их научное изучение, а современные возможности и Интернет делают создание и развитие местного литературного языка технически несложным делом.

Данная книга представляет собой учебник проекта кодификации языка сибирских старожилов на основе реконструкции диалектов 17-19 века. Лексика снабжена ссылками на научные словари сибирских и северных диалектов. Благодарю молодежь с сибирского чата, включая Господинова Малюту Борониловича, за помощь в поиске слов по диалектным словарям и попытки распространять язык.


Читайте также
Ключевая цель настоящей книги – охарактеризовать Л.И. Брежнева как главного героя «эпохи имени Брежнева», архитектора советского социального государст...
«В чем сила, брат?» Ради чего мы воюем? Что есть правда? Что есть Истина? Все эти вопросы с виду просты и понятны, когда вы – сэр Ланселот, идущий спа...
В основу книги легли лекции и научные труды русского и советского историка С.Ф. Платонова, а также записи слушателей курсов Военно-юридической академи...
Знакомьтесь: Ника! Или все-таки Кристина?.. Она – дочь влиятельного бизнесмена. Хотя, подождите, как такое может быть, если ее отец умер много лет наз...
Собственный перевод с греческого и коптского языков раннехристианских Евангелий (Фомы, Иоанна, Маркиона) и посланий апостолов в реконструированных гно...
Проекция традиционной манихейской этики на современность: 12 добродетелей Мани Хайя в наше время.
Современные комментарии на самый большой из известных манихейских трактатов "Кефалайя".
Описание праиндоевропейской религии и культуры по данным реконструированного языка. Конспект по книгам A GRAMMAR OF MODERN INDO-EUROPEAN, Словарь индо...
Критический анализ древней классики Ближнего Востока: Шумер, Египет, Вавилон, Библия.
Переводы различных поэтических текстов манихеев средних веков от Египта до Китая.
Собрание текстов манихейской религиозной традиции на основе компиляции Дункана Гринлиса – доктрины и практика манихейства из первоисточников.
Перевод наиболее известной сутры буддийского канона на современный русский язык, поэтический рассказ об основах буддизма.